Homo Magi 

Jede Nacht und alle

01.03.2026

Hallo Salamander, manchmal findet man an eigenartigen Orten Texte, die einen in ihrer Poesie überraschen.

Bitteschön:

Diese Nacht, die eine Nacht,
jede Nacht und alle …
Feuer und Hagel und Kerzenschein,
Zerstörung nimmt sie alle.

Schweifst du in dunkle Fernen jetzt,
jede Nacht und alle …
Kommst du zum Ginstermoor zuletzt,
Zerstörung nimmt euch alle.

Gabst Fremden Dach und Feuers Schein,
jede Nacht und alle …
Nun gehst du bei dem stehend Stein,
Verderben schlägt uns alle.

Der stehend Stein bleibt hinter dir,
jede Nacht und alle …
In leere Luft kommst bald herfür,
Verderben schlägt uns alle.

Hast du die leere Luft passiert,
jede Nacht und alle …
Zu Allemanns Ende dein Weg dich führt,
der Tod, er trifft uns alle.

Und wenn du hängst an Dingen dein,
jede Nacht und alle …
Zum Ende kannst du nicht hinein,
der Tod, er trifft uns alle.

Hütest du aber nichts auf Erden,
jede Nacht und alle …
So sollst du eingelassen werden,
dass kein Verderben dich befalle.
[1]

Das klingt doch wie der Teil einer Beschwörung. Auch der erklärende Text dazu im Roman lässt das vermuten:

Es wäre zu erwarten gewesen, dass er nicht wusste, was sie sangen, aber er erkannte es. Von wo oder wie ihm die Erkenntnis kam, vermochte er in diesem (…) Augenblick nicht zu sagen, aber es war eine etwas veränderte Version eines der alten schottischen Totengesänge, die während der Totenwache gesungen wurden, wenn der Leichnam mit einer Schale voll Salz auf der Brust unter dem Tisch lag. Die Wurzeln des Rituals waren älter als das Christentum und reichten zurück zu den alten Kelten, in eine Zeit, als kleinwüchsige, dunkelhaarige Menschen in den Wäldern beisammenkauerten, um ihre toten Angehörigen in den ersten Nächten nach ihrem Hinscheiden mit ihrem Gesang auf dem Weg ins Schattenreich zu geleiten. Und die Fassung (…) hatte nichts von den feierlichen Formen, die das siebzehnte Jahrhundert dafür gefunden hatte, sondern war wieder dem rauen, atonalen Gesang der ursprünglichen Primitiven angenähert, kalt wie glitzernde Steine und schonungslos wie der Wind, der über sie hinwegfegte.[2]

Großartig, oder?

Ich sehe schon ein Ritual, bei der Fackelträger im Kreis laufen und „jede Nacht und alle“ intonieren.
Schöne Worte … und ein gutes Buch[3], online für kleines Geld zu erwerben und sehr unterhaltsam. Ehrlich.

Dein Homo Magi



[1] Gordon R. Dickson „Nichts für Menschen“, S. 66 ff. (Zeilen aus dem Text gezogen und vom Format her angepasst)

[2] Ebenda, S. 67

[3] Gordon R. Dickson „Nichts für Menschen“, Heyne Science Fiction Classics 3656, München, 1979 (Org. 1962 „No room for man“, auch „Necromancer“)

 

 

 

 

 


 

 

 


[

 


 

Kolumnen

vorherige

nächste

Mail an Homo Magi

Inhalt

Beiträge des Teams:

RezensionenMär & Satire
Essais
Sachartikel Nachrufe
Bücherbriefe
PR-Kolumnen
Lyrik

Forum